Jedinstvena Bosna i Hercegovina

Dobrodošli na moj blog

29.05.2018.

REAKCIJE AMBASADORA HAJRICA NA MINISTRA CRNADEKA I CLANA PREDJEDNISTVA MLADENA IVANICA

ŽESTOKA REAKCIJA AMBASADORA HAJRIĆA: "Ministar Crnadak ne zna da su srpski i hrvatski jezik ranije priznati kao jezici na kojima se..."!

Na našu adresu stigla je reakcija na tekst objavljen u Nezavisnim novinama pod naslovom „MIPBiH : Ambasador Hajrić nema podršku institucija". Reagiranje ambasadora Hajrića prenosimo u cijelosti




Image result for mirza hajric ambassador

Nerado kominiciram putem sredstava informisanja sa nadležnim iz institucija BiH, ali me ovaj puta na to primorala reakcija ministra vanjskih poslova BiH Igora Crnadka. Na žalost, nije prvi put da ministar Crnadak, reaguje bez prethodnog upoznavanja sa činjenicama i informacijama, koje sam, kada je riječ o ovom procesu, posljednjih devet mjeseci dostavljao ministarstvu kojim rukovodi.

 

Ministar Crnadak ne zna  da su srpski i hrvatski jezik ranije priznati u australskoj državi Novi Južni Vels kao jezici na kojima se održava nastava za djecu naših građana porijeklom iz BiH. Bosanski jezik, sve do ove sedmice, nije bio ravnopravan sa druga dva službena jezika naše zemlje i inicijativom o kojoj je obaviještena naša javnost, ta je nepravda ispravljena. Bosanski jezik u Novom Južnom Velsu sada ima ravnopravan status sa srpskim i hrvatskim jezikom, baš kako je to previđeno Ustavom. Kao ambasador Bosne i Hercegovine i intelektualac sa novinarskom diplomom kojem jezik mnogo znači, zauzeo bih se na isti način i da se srpski ili hrvatski jezik stave u ravnopravan položaj sa bosanskim.

 

Podsjećam člana Predsjedništva BiH dr Mladena Ivanića i ministra inostranih poslova BiH Igora Crnadka da su se svečanom izjavom prilikom preuzimanja funkcija koje sada obavljaju, obavezali na poštovanje Ustava BiH, koji, između ostalih sloboda i prava, garantuje svim licima nediskriminaciju po pitanju jezika, kao što je nema ni po pitanju „pola, rase, boje, vjere, političkog i drugog mišljenja, nacionalnog ili socijalnog porijekla, imovine, rođenja...“ pa tako i bosanski jezik, koji u Ustavu ne stoji pod znacima navoda.

 

Što se tiče „nepostojanja saglasnosti Predsjedništva BiH niti drugih institucija BiH za odvijanje nastave na bosanskom jeziku u školama u Novom Južnom Velsu“ ona ne postoji ni za odvijanje nastave na srpskom i hrvatskom jeziku. O tim pitanjima odluku donose australske vlasti koje takvu promociju kulturnog i obrazovnog naslijeđa snažno podržavaju i finansiraju. To, zmeđu ostalog, Australiju čini najuspješnijom multietničkom državom danas u svijetu.

 

                                                                                             

 

(Mirza Hajrić, ambasador)

////////////////////////
Autor: Daniel Toljaga

Objavljeno: 12. October 2015.
Daniel TOLJAGA: Nacionalni identitet današnjih bosanskih Srba, odnosno bosanskih Hrvata se formira veoma kasno, tek polovinom 19. stoljeća, kada se Bošnjaci pravoslavne, odnosno, katoličke vjeroispovijesti, a pod znatnim lobiranjem srbijanskih i hrvatskih političkih misionara, odrođuju od bošnjačkog nacionalnog korpusa i na temelju zajedničke vjeroispovijesti počinju nacionalno identifikovati sa susjednim pravoslavnim Srbima, odnosno katoličkim Hrvatima. Tijekom austro-ugarskog perioda, Kallayev pokušaj očvršćivanja jedinstvene bošnjačke nacije bio je osuđen na propast, iz razloga što je proces identifikacije pravoslavaca sa srbima, i katolika sa hrvatima, bio daleko odmakao, pa tako i nije mogao uspjeti, jer su integracioni impulsi dolazili od okupatora – Austro-Ugarske, a ne iznutra. Poslije njegove smrti zabranjen je i bosanski jezik, 1907. godine, mada je rječnik bosanskog jezika skoro 200 godina stariji od prvog rječnika srpskog jezika.
Jedinstvena Bosna i Hercegovina

MOJI LINKOVI

MOJI FAVORITI

Brojač posjeta
74373633

Powered by Blogger.ba